“A más de 200 gestores institucionales territoriales del programa PAIS”

“La actividad se desarrolló en el contexto de las Elecciones Regionales y Municipales 2022”

El Jurado Nacional de Elecciones (JNE) impartió el taller virtual “Cultura de paz y neutralidad de funcionarios públicos en el marco de las Elecciones Regionales y Municipales 2022” a más de 200 gestores institucionales territoriales del Programa Nacional Plataformas de Acción para la Inclusión Social (PAIS) de 22 departamentos del país.

La actividad fue desarrollada el 2 de junio por la Central de Operaciones del Proceso Electoral (COPE) del JNE, en coordinación con el referido programa social. Los especialistas de la COPE compartieron contenidos relevantes para la prevención de los conflictos electorales, los beneficios de ser agentes constructores de paz y la importancia de asumir una actitud crítica frente a la violencia electoral y tomar el camino del diálogo, el respeto y la tolerancia.

Igualmente, expusieron a los participantes sobre la necesidad de prevenir infracciones en materia de neutralidad, a fin de lograr una convivencia democrática y pacífica en las Elecciones Regionales y Municipales 2022.

Al respecto, los gestores institucionales territoriales tuvieron la posibilidad de conocer los principios, deberes, prohibiciones y fines de la función pública, de acuerdo con la Ley del Código de Ética de la Función Pública, Ley N.° 27815.

En el taller también se expuso datos estadísticos sobre las incidencias de neutralidad de funcionarios y servidores públicos que se han detectado en el actual proceso electoral, tomando como base el Reglamento de Propaganda Electoral, Publicidad Estatal y Neutralidad en Periodo Electoral aprobado mediante Resolución N.° 0922-2021-JNE.

Asimismo, se destacó el compromiso de los gestores institucionales territoriales para la difusión de los materiales audiovisuales de la campaña ciudadana “Elige una cultura de paz”, en el contexto del convenio interinstitucional entre el JNE y el programa PAIS.

Dichos materiales han sido traducidos del castellano a las lenguas quechua, aimara, shipibo-konibo, ashaninka, awajún, wampis y shawi. Además, se ha utilizado el lenguaje de señas para personas con discapacidad auditiva.

Lima, 7 de junio de 2022